Editado por Eva Gina dos Prazeres e Morais, Licenciada em Pulos, Cambalhotas e Jogo da Macaca
quarta-feira, 30 de novembro de 2011
terça-feira, 29 de novembro de 2011
segunda-feira, 28 de novembro de 2011
domingo, 27 de novembro de 2011
sábado, 26 de novembro de 2011
sexta-feira, 25 de novembro de 2011
quinta-feira, 24 de novembro de 2011
quarta-feira, 23 de novembro de 2011
"Strip poker" ao vivo numa montra em Nova Iorque
Um artista visual norte-americano organizou uma partida pública de "strip poker", numa galeria de Nova Iorque, como forma de protesto contra a política económica dos Estados Unidos. Veja o vídeo em baixo.
Zefrey Throwell organizou, em Nova Iorque, uma partida de "strip poker", o jogo de cartas no qual, em cada rodada, os perdedores tiram uma peça de roupa. A partida durou sete dias e foi acompanhada pela população que passava na rua.
"O jogo é uma crítica moderna à forma como os Estados Unidos funcionam. Cada um, de situações económicas diferentes, deve jogar pelas mesmas regras, o que considero ser uma situação parecida com o que acontece nos Estados Unidos", explicou Throwell.
Esta não é, no entanto, a primeira vez que o trabalho de Throwell é polémico. Em Agosto deste ano, o artista organizou uma iniciativa com a ajuda de 50 actores. Throwell fez um levantamento sobre as profissões mais comuns em Wall Street e atribuiu a cada actor a função de as representar.
Numa manhã, os actores saíram de um comboio e, como parte da actuação, tiraram as roupas que traziam e voltaram a vesti-las. Três deles chegaram mesmo a ser detidos. Esta iniciativa ocorreu cerca de dois meses antes de sair à rua o movimento "Ocupar Wall Street", para o qual Zefrey Throwell foi destacado como consultor.
O artista defende que apenas 10% do trabalho envolve nudez, que afirma ser um meio de chamar a atenção das pessoas.
Texto e vídeo in JN online, 23-11-2011
Foto in Google
terça-feira, 22 de novembro de 2011
segunda-feira, 21 de novembro de 2011
domingo, 20 de novembro de 2011
sábado, 19 de novembro de 2011
sexta-feira, 18 de novembro de 2011
quinta-feira, 17 de novembro de 2011
quarta-feira, 16 de novembro de 2011
terça-feira, 15 de novembro de 2011
domingo, 13 de novembro de 2011
sábado, 12 de novembro de 2011
sexta-feira, 11 de novembro de 2011
quinta-feira, 10 de novembro de 2011
quarta-feira, 9 de novembro de 2011
terça-feira, 8 de novembro de 2011
segunda-feira, 7 de novembro de 2011
domingo, 6 de novembro de 2011
sexta-feira, 4 de novembro de 2011
Prostituta inteligente no bolso
A fabricante finlandesa Nokia escolheu o nome Lumia para a sua nova aposta em telemóveis inteligentes, que significa prostituta em espanhol, o que está a gerar alguma controvérsia.
Na semana passada, a Nokia lançou o Lumia 800 e o Lumia 710, a linha de telemóveis inteligentes (smartphones) equipados com o sistema operativo da Microsoft com os quais a fabricante finlandesa espera ganhar quota de mercado.
Após o anúncio do nome dos novos modelos, vários meios de comunicação, fóruns e redes sociais qualificaram a escolha do nome como uma falha.
No entanto, a Nokia explicou que conhecia o significado de lumia, mas que esta é "uma palavra espanhola muito antiga que caiu em desuso há muito tempo".
Segundo a EFE, e usando o dicionário da Real Academia Espanhola, ‘lumia’ é um substantivo pouco usado e de origem incerta que significa "prostituta".
O critério para escolha do nome dos novos modelos, segundo a multinacional finlandesa, passou por encontrar uma palavra que soasse bem ao lado da marca Nokia e que terminasse numa vogal, para que funcionasse foneticamente.
Depois de seleccionar quase 200 palavras, segundo a EFE, um grupo de linguistas especializados em 84 idiomas estudaram as possíveis conotações negativas de cada uma delas e a facilidade de pronunciação em cada uma das línguas, tendo apresentado à Nokia uma lista reduzida.
‘Lumia’, derivado do vocábulo latino ‘lumen’, que significa luz, foi o nome eleito. Antes da apresentação oficial do nome, a Nokia encomendou um estudo de mercado em Espanha para analisar o impacto.
"Os resultados mostraram que mais de 60 por cento dos consumidores espanhóis pensou que era um grande nome para um produto de tecnologia móvel", identificando o nome com "luz" e "estilo", em vez "de outro significado mais obscuro e negativo", explica a empresa, citada pela EFE.
in CM online, 04-11-2011
quinta-feira, 3 de novembro de 2011
quarta-feira, 2 de novembro de 2011
terça-feira, 1 de novembro de 2011
Subscrever:
Mensagens (Atom)